Add parallel Print Page Options

41 “What do you want me to do for you?” He replied,[a] “Lord, let me see again.”[b] 42 Jesus[c] said to him, “Receive[d] your sight; your faith has healed you.”[e] 43 And immediately he regained[f] his sight and followed Jesus,[g] praising[h] God. When[i] all the people saw it, they too[j] gave praise to God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 18:41 tn Grk “said.”
  2. Luke 18:41 tn Grk “Lord, that I may see [again].” The phrase can be rendered as an imperative of request, “Please, give me sight.” Since the man is not noted as having been blind from birth (as the man in John 9 was) it is likely the request is to receive back the sight he once had.
  3. Luke 18:42 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  4. Luke 18:42 tn Or “Regain” (see the note on the phrase “let me see again” in the previous verse).
  5. Luke 18:42 tn Grk “has saved you,” but in a nonsoteriological sense; the man has been delivered from his disability.
  6. Luke 18:43 tn Or “received” (see the note on the phrase “let me see again” in v. 41).
  7. Luke 18:43 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  8. Luke 18:43 sn The presence of God’s work leads again to joy, with both the beggar and the people praising God (1:64; 2:20; 5:25-26; 7:16; 13:13; 17:15; 19:37).
  9. Luke 18:43 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  10. Luke 18:43 tn The word “too” has been supplied for stylistic reasons.